martes, 29 de enero de 2013

Material para el día de la paz.


La Muralla Worksheet by mcarmenrodriguezmole



´The Wall´ Song (La muralla)
To make this wall,
Bring me the hands,
The black people, their black hands,
The white people, their white hands.

A wall that goes from the
Beach to the mountains,
From the mountains to the beach,
Over the horizon.

Knock, Knock!
Who is it?
A rose and a carnation…
Open the wall!
Knock, Knock!
Who is it?
The Coronel´s sword…
Close the wall!
Knock, Knock!
Who is it?
The dove and the bay leaf…
Open the wall!
Knock, Knock!
Who is it?
The worm and the centipede…
Close the wall!

My friend´s heart:
Open the wall!
The poison and the dagger:
Close the wall!
The myrtle and the mint:
Open the wall!
The snake´s tooth:
Close the wall!
My friend´s heart:
Open the wall!
The nightingale on the flower…

We raise this wall,
Joining everyone´s hands;
The black people, their black hands,
The white people, their white hands.

Canción 'La Muralla'
Para hacer esta muralla,
tráiganme todas las manos
los negros, sus manos negras
los blancos, sus blancas manos.

Una muralla que vaya
desde la playa hasta el monte
desde el monte hasta la playa,
allá sobre el horizonte.

—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—Una rosa y un clavel...
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El sable del coronel...
—¡Cierra la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—La paloma y el laurel...
—¡Abre la muralla!
—¡Tun, tun!
—¿Quién es?
—El gusano y el ciempiés...
—¡Cierra la muralla!

Al corazón del amigo:
abre la muralla;
al veneno y al puñal:
cierra la muralla;
al mirto y la yerbabuena:
abre la muralla;
al diente de la serpiente:
cierra la muralla;
al corazón del amigo:
abre la muralla;
al ruiseñor en la flor…

Alcemos esta muralla
juntando todas las manos;
los negros, sus manos negras
los blancos, sus blancas manos.



No hay comentarios:

Publicar un comentario